В статье предлагается новый подход к этимологии осет. myg/ mugæ ‘сперма’ и уточняется предыстория производного от него myggag| muggag‘семя’, ‘род’, ‘порода’. Изучение версий фрагмента Нартовского эпоса осетин, где слово употреблено единственный раз, позволило проследить стратегии его эвфемизации, что позволило по-иному взглянуть на первоначальную семантику лексемы. Осет. mygможно непротиворечиво возвести к общеиранскому продолжению и.-е. *meuk- ‘развязать, сбросить’ (ср. лат. mucus‘слизь’, гр. μύξα ‘сопля’). Не исключена возможность и его происхождения из праиран. *mau- : mū- со значениями ‘быть влажным, увлажнять’ и ‘двигать(ся), удалять(ся), отодвигать(ся)’. В работе эти праиранские глаголы семантически не дифференцируются, чему дается обоснование. К ним же можно возвести и осет. myræg ‘первый фильтрат, получаемый при варке пива’, в работе рассматриваются также и другие производные на *-ra- от этого общеиранского глагола. Исследование показывает, что реконструкция скифск. *muka ‘сперма’, ‘семя’, ‘порода’ на основании скифского антропонима Μουγισαγος вызывает существенные сомнения, а традиционное использование эксклюзивно иранских, и прежде всего осетинских, данных для интерпретации фракийских личных имен с начальным компонентом muca- представляется неуместным.
Scopus
Crossref
Higher Attestation Commission
At the Ministry of Education and Science of the Russian Federation
Scientific Electronic Library